Se você quer conhecer Agra além dos monumentos, esse passeio de poesia é perfeito. Você vai visitar cantinhos escondidos ligados a poetas lendários, experimentar a caligrafia urdu, ouvir apresentações ao vivo em espaços centenários e encontrar pessoas que mantêm viva a tradição poética da cidade.
O que me chamou atenção logo cedo foi o movimento na Jama Masjid — as barracas de chai já a todo vapor, o ar perfumado com cardamomo e um leve ruído de trânsito. Nosso guia, Imran, distribuiu livretos finos com versos de Nazir Akbarabadi e Ghalib. Começamos a caminhada por vielas estreitas, parando na casa onde Mirza Ghalib nasceu. Ela fica atrás de uma porta azul desbotada; você nem percebe se não souber procurar a antiga placa de latão. Imran contou histórias da infância de Ghalib e como a poesia em Urdu floresceu na era Mughal. Eu quase conseguia imaginar o poeta rabiscando seus versos à luz de vela.
Alguns passos depois, entramos numa oficina minúscula de caligrafia — só três mesas e cheiro de tinta no ar. O calígrafo nos mostrou como cada letra em Urdu se conecta à próxima, transformando as palavras em verdadeiras obras de arte. Ele nos deixou tentar escrever nossos nomes; o meu saiu meio torto, mas guardei o papel com carinho. Caminhando por onde antes passava a rota da seda, lemos em voz alta alguns versos de Nazir Akbarabadi ali mesmo na rua, enquanto os vendedores fechavam suas lojas. Parecia que aquelas palavras pertenciam àquelas pedras do chão.
Paramos no Khankhana Katra, onde Imran recitou dohas em hindi de Rahim sob um arco antigo — um lugar onde hindi e urdu se misturam naturalmente. Depois, dentro de um templo do século 17, um flautista encheu o espaço com música enquanto ouvíamos a poesia de Meer Taqi Mir ecoar pelas paredes de pedra. O sol da tarde tingia tudo de dourado enquanto passeávamos por um bairro antigo e conhecíamos dois poetas locais — uma recitou seu último poema sobre a vida na cidade; o outro falou sobre quebrar estereótipos com versos. Antes de voltar, visitamos o mausoléu da família do poeta Maikash Akbarabadi e terminamos numa mesquita do século 15, onde mais poetas se reuniam para compartilhar seus trabalhos. Naquela hora, meu caderno estava cheio de anotações e minha cabeça fervilhava com novas palavras.
Com certeza! O guia explica tudo em inglês e traduz os poemas para que todo mundo acompanhe sem dificuldade.
O passeio inclui várias paradas pela cidade antiga, com alguns trechos irregulares, mas o ritmo é tranquilo — só capriche no calçado confortável.
Claro! O tour é feito para quem gosta de cultura e história, não precisa ser expert em poesia.
Você vai receber um material com fotos selecionadas e versos dos poetas de Agra para levar para casa. Todas as entradas estão incluídas, além de uma apresentação ao vivo de flauta e uma oficina prática de caligrafia durante o passeio.
Precisa de ajuda para planejar sua próxima atividade?